我的恋爱指数要满仓
提示:本站会被大陆网络屏蔽、封禁、禁止访问! 本站域名並非永久域名!
当前网址:m.038d.com 如果遇到无法打开网址。
请发送任意内容到邮件dybzba@gmail.com取得最新地址.
截屏拍照记录当前页面,以免丟失网址和邮箱.
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
点我自动发送邮件
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑

第三百零一章 多崎同学啊,你当真是给我出了个大难题

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.dybzwz.com

uh. Vr pun hn v n r.”

(这是场史无前例的豪雨,塞罗那有好几座桥被冲走了)小可, 一脸期待的看着多崎司:“, 快给诗织酱翻译一下。”

“……稍等, ”多崎司思考片刻, 一本正经地答道:“这是场史无前例的屠杀,塞罗那在欧冠惨遭2:8血洗。”

“噗嗤~”

栗山樱脸一下子把脸埋在书本当中, 肩膀笑得一阵抽动。

尽力了,真的尽力了……多崎司不停地在心中安慰自己。

这一大串西班牙语,他就听懂了“r”这个地名, 能完整地瞎扯一句话出来也很不容易的好不。

“, ”二宫诗织狐疑地眯起眼睛,“你刚才是不是骗诗织酱了?”

“我有很认真在翻译的。”多崎司举着手发誓。

“他的确很认真, ”栗山樱良放下书, 清冷的眸子里泛着笑意:“之所以会翻译成这样, 不过是因为认知水平低下而已。”

“翻译得很差吗?”二宫诗织问。

“不算差, 就只是中心偏离了一点点。”栗山樱良脸上的笑意越来越盛。

“会西班牙语有什么了不起,”多崎司撇了撇嘴,“我还会意大利语呢, 哪像你一样拿出来炫耀。”

栗山樱良挑衅似的说道:“我可不止会一种外语。”

“语言只要掌握了窍门,学起来非常快。”栖川唯也来到沙发坐下,姿势优美地架起她的白丝美腿:“尤其是同种语系的。比如西班牙语和意大利语就同属拉丁语系,只需要学会其中一种, 那么另一种光是看到教材, 也可以有个一知半解。”

“这点我认同, 就跟游戏一样,只要懂得其中规则,其他就得心应手了。”多崎司点点,又接着说:“根据我的观察,语中的汉字读音,有相当大一部分和中国闽南语中的发音高度相似。”

语和汉语不是同种语系,”栖川唯纠正他,“之所以会发音相似,不过是因为汉字在语中属于外来语,发音自然是原本的发音。”

“栖川同学也会吗?”二宫诗织看向金发少

“嗯。语言多多益善,懂得愈多愈有用处,况且我生来就有语言天分。”栖川唯靠着沙发背,一只手扶着脸颊:“语和德语都算我的母语,除了这两种外,我还可以熟练地使用英法西葡中阿拉伯六种

本章未完,点击下一页继续阅读。

人气小说推荐More+

我的女人:青阳子艳史
我的女人:青阳子艳史
上床后,我背对着小琪并且贴着床沿。我是个会认床的人,而且我在睡着前都会乱翻,等翻到一个觉得很舒服的姿势时才会睡着,但今晚我强忍着不翻,都保持着同样的姿势,就这样不知过了多久的时间,我听见小琪的呼吸声及她抓痒的声音。我原以为她醒了,抓痒的声音停止后我又闭上眼睛。闭不到二秒钟我又睁开了,因为小琪一脚压着我的大腿,一手放在我的臂上,而我的背则感受到一个很软很温暖的感觉。
青阳子
难逃沉沦的小路
难逃沉沦的小路
在老刘的指点下,小路和小风两人很快就把POSE给摆好了,小路挺直腰身后,两个大奶便毫无遮掩的展露在了六个大男人面前,高耸的胸上,两颗小巧的樱红却不合时宜的硬了起来,面对着众人的视奸,小路感觉到自己已经开始兴奋了起来,脸色变得更加红润,嫣然一笑下,更显得媚惑十足。
skylaoww
与韵儿走过的日子
与韵儿走过的日子
当脱下韵儿所有的衣服后,变得一丝不挂,吹弹可破的肌肤暴露在空气之中开始觉得有点冰冷,随即不停地直打喷嚏。虽说已接近成年,但始终比较稚嫩,却拥有比平常女孩子更丰满的乳房。要是仔细看过去,还可以发现两颗粉红的小乳头都沾满了刚刚脱下衣服的水滴,画面相当诱人。不停哆嗦的她为了让自己更加舒服,只好走到火堆旁边蹦蹦跳跳,娇躯前的两只小肉兔也跟着主人的跳跃而一起舞动。
祝君好
蜜月
蜜月
我稳坐在沙发上欣赏着他们对她的戏弄:“你们动作温柔点,别把人家的新衣服弄坏了。”老五也加入了战团,一把将她拦腰抱起,并坐到沙发上,伸手在她短裙子里乱摸。她的上身被老三和老四抱在另一端,双手被紧紧扣住,上衣衣扣也被扯下来,老三和老四一人捏着她一个乳房玩弄着。如子的哭声已变小成呻吟声,她也知道她无法改变她即将遭强暴的命运,只是不停地哀求他们住手。
竹叶青
赤阪哀愁夫人
赤阪哀愁夫人
健太郎察觉到后,解开她的腰带,一下子抽了开来。香汗淋漓的白袍飞散开来,在嗅到浓郁女人香的同时,白淅丰满的乳房、下腹部、大腿的光泽,在夏夜中逐一展现。“嫂子”健太郎感动似地提高了声音,象是在回应狂奔的心跳般,他用左手揽住了眼前白淅的女体。他的右手从乳拖滑到了下腹。朱鹭子那属于女人的部分比刚才更为敏感,溢出了浓郁的蜜汁。那是属于女性的喷泉。
南里征典